Compare drug prices and get free rx coupons at eDrugSearch.com

Written and organized by  Keith Hobkirk, a Missionary in Nanking, China who is busy serving the Lord by supporting underground churches in communist China. He comes up with all kinds of wonderful, Christ-Centered devotionals and information about China and elsewhere.

Pastor Hobkirk currently is being censored and prohibited from accessing this web site by the Government of China, so he emails material to Pastor Rolf for inclusion here. If you wish to correspond with him, send your comments to Rolf in a message and he will forward them

GROUP LEADER: KEITH HOBKIRK (Pastor Rolf)

32 Members
Join Us!

About This Group

This group is made up of Noonday (and other times/occasions) Devotions, which are written or collected together by Keith Hobkirk, a Missionary in Nanking China.

May the Good Lord Bless Brother Keith for all his wonderful works here and elsewhere on the site (see also: Non American Members Group) and keep him safe from human and Spiritual forces in the difficult country of Communist China, AMEN.

You need to be a member of Join the #1 Christian Social Network - ChristiansLikeMe.net to add comments!

Join Join the #1 Christian Social Network - ChristiansLikeMe.net

Comments

  • REMINDER: Pastor Hobkirk is in an unregistered House Church in China and under Persecution there. Please remember to not give out (including any postings to this site) any information other than his name (like his email). The Chinese Authorities are actively searching for House Churches to shut them down.
  • I am so blessed to have a ministry here in china, I have a team of translators here and we translate and proofread devotions from english to chinese. You may see them in chinese gems. If you are chinese and are willing to help us please do so.. maybe you dont know any chinese people.. please place this on your facebook page.. share it with your contacts.. please tweet it.. donald duck.. oops trump likes tweeting

    Please tweet english servant of God needs chinese translators.. contact Pastor Rolf here to volunteer.
    Maybe you have some chinese friends.. I am convinced there are many people out there who can join this vital ministry.

    Thank you

    God bless you

    Keith Hobkirk
  • Pastor Hobkirk emailed me today with some needs of his. Please uphold him, and form wall around him of prayer as he requests and if you can translate, let me know and I will put you in touch with him. Pastor Rolf

    (EMAIL)

    Dear Brothers and sisters in Christ

    What i need is twofold..


    one is for chinese churches or any english speaking church to support and pray for us creating a prayer wall around us

    two is for translators.. the church here needs good teaching.. I have much good stuff but its all in english.. some chinese brothers or sisters could they help with translating.. please ask them email me

    thanks so much

    kk
    • I wish I could help with the translating, but alas I only know the one language, English. I'm sorry about that, but I do have you covered in prayer. GOD'S Blessings on you and your congregations. Dear Heavenly FATHER, please let translators that Pastor Hobkirk needs crawl out of the woodwork so to speak in order that all that can be translated is translated. Also, please build that prayer wall around His group and help the people coming to listen to Pastor Hobkirk and help them build that wall with utmost speed for their protection. HE helps those who help themselves, but a helping hand is also stretched out with giving a prayer. Let all the Christian Churches be Blessed in abundance in China and through out the world. This be our prayer in JESUS' High and Holy Name..........AMEN
  • My name is Keith hobkirk. I am british and live in nanjing with my chinese wife helen. We oversee an unregistered church and here and both teach.. myself at home and helen in school. I also write devotions and have a translation team.


    Please consider becoming a translator or a prayer warrior


    Apart from translators, we want churches and individuals to partner as prayer warriors. For chinese people I will send chinese gems once per week.. full of articles, prayer requests and sermons in both english and chinese. English speaking people will receive devotions written by me and also a monthly prayer letter about our church. I hope you can share with us


    Hello
    你好


    My name is Keith and I am british. I live in Nanjing with my chinese wife and we serve the believers here. I am privileged to write devotions and am looking for translators and proofreaders, who can read English well. If you are able to do this, please would you contact me thru Pastor Rolf here. Please note I am unable to pay for this.. this is a service to our Saviour and to the church.
    我是一名英國人,名字是Keith. 我和我的中國妻子住在南京,我們在這裡服務信徒。我特寫禱文(福傳文章)以及尋找英語比較好的翻譯者和校對者。如果你能夠這樣做,請在微信上聯繫我,我的ID(微信帳號)是 totallylovedbygod ;或者也可以給我發郵件請注意,我不能因此而支付你,這是對我們救世主和教會的服侍。

    Thanks
    謝謝!

    God bless you
    上帝祝福你!

    Keith
  • SO WHATS THE DIFFERENCE ABOUT JESUS In ENGLISH AND CHINESE
    keith hobkirk
    Jan 14, 2017, 5:10 PM

    Buddha, Mohammed, Confucius, Jesus

    佛祖,穆哈穆德,孔子,耶稣,


    They are all basically saying the same thing and after all they were just men.. right.. well no!

    他们基本上都说了相同的话,他们终究都是人而已,是吧?不是的。



    All of them were good people, who taught others the right way to live, but only one was the God Person.. Jesus

    他们都是好人,教导别人如何正确地生活,但只有一位是神人,就是耶稣。



    Why makes Jesus so different to all these other good men.

    为什么耶稣和这些好人比起来是如此的与众不同呢?



    Let me give you 8 reasons:

    让我给你8个原因



    1. All Creation speaks of Him

    一切的创造都在讲述他。



    Jesus is fully God with his Father and he was before all things and he created all things. He is the sustainer of all things and He made all things. The bible makes it clear that He was before all things and created all things, if you read John chapter 1 and Colossians chapter 1 verses 15-17, you will clearly see this.

    耶稣是完全的神并与他的父同在,在万有以先并创造了万有,他是万有的保守者并且他创造了万有。圣经很清楚的告诉我们,他在万有以先并创造了万有。如果你读一下约翰福音第1章和歌罗西书第1章15-17节,就可以清楚的看到这一点。



    2. Jesus is the grand subject of Scripture

    耶稣是圣经的主要主题



    He is mentioned on the first page of scripture and he is mentioned on the last. Virtually every page points to him, either foretelling his first coming, sharing his incredible story whilst here on earth or sharing on how he will come again.

    在圣经的首页和最后都提及了他。实际上圣经的每一页都在指向他。要么是预言他的第一次降临,或是分享他在世上非凡的生活,要么就是分享他如何再来。



    His birth, death and resurrection are foretold, hundreds of years before these events happened. Seven hundred prophecies relate to his first coming, every one has come true.

    他的降生,死和复活,这些事情的发生早已在几百年前预言了。而且有七百多个与他的第一次降临有关的预言都应验了。



    3. Jesus had a supernatural conception

    耶稣的成胎是超自然的



    We are all conceived in the same way, one man and one woman and sin is passed on during that process. But Jesus was conceived differently, God supernaturally placed His son in the womb of a jewish virgin, thus he was without sin. Jesus was unblemished from sin.

    我们的成胎都是一样的方式,就是通过一个男人和一个女人。并且通过这样的过程罪被传递下来。但耶稣的成胎是不同的,是神超自然地将他的儿子放在了一个犹太童女的肚腹中,这样耶稣是脱离了罪而没有瑕疵的。



    4. Jesus lived a simple and sinless life

    耶稣活出了简单而无罪的生活。



    He was the first born son of Joseph and Mary and he had a normal childhood, he did all the things normal children do, he played with his brothers and sisters. He obeyed his parents in everything, he knew grief and pain as Joseph died when he was 15 and He became the main breadwinner in the family. He was a skilled carpenter, indeed everything he made was totally perfect.

    他是约瑟和马利亚的长子而且他有着正常的童年生活,他做所有正常儿童做的事,他和兄弟姐妹一同玩耍,凡事听从父母。当他十五岁的时候,约瑟的去世让他知道了悲伤和痛苦,而且他成为了家里食物的主要供应者。他是个有技术的木匠,凡他所做的都是完美的。



    He knew every temptation we face and he overcome everyone of them, he faced every emotion we ever have and defeated all those. Because he faced everything we face, we can trust him to help us when we face up to that temptation or bad emotion.

    他了解我们所面对的所有试探,并且他把它们都战胜了。他也面对过我们所有的一切情感,并且将它们都攻克了。因为他面对过所有我们所面对的,所以我们在面对那些试探和不良情绪时可以相信他会帮助我们。



    5. Jesus sacrificed his life

    耶稣将他的生命献上为祭。



    Why Did Jesus come to earth? What was his purpose? Why would he die?

    耶稣为什么来到这个世界上呢?他的目的是什么?她为什么而死?



    Man cannot reach up to God, because of sin, so God had to reach down to man. Only someone who could pay the perfect sacrifice and could stand in our place and take our punishment, could do it. It had to be a lamb without spot or blemish and that was Jesus.

    因着罪人无法接近神,所以神就寻找人。只有那位可以作为完美祭物的,并且可以替代我们承受我们应受的惩罚的可以做到。那就得是一只无斑点无霞疵的羔羊,就是耶稣。



    God poured out his wrath that was meant for you, on his Son, on his righteous Son, so that we the unrighteous could be made right with God.

    神将他原来对你的愤怒加在了他的儿子就是他公义的儿子身上,所以我们这些不义的,可以在神那里成为义。



    There is a large gap in a gorge, you cannot jump across it, you need to build a bridge. There is a yawning gap between you and God and the only way it can be bridged, is by the cross of calvary. The perfect sacrifice of Jesus pays for our sin and his blood cleanses us from all sin.

    有一个巨大的峡谷,你无法跨越它,你需要建一座桥。在你与神之间有一个敞开的鸿沟,唯一能够在其上建立桥梁的方式是依靠骷髅地的十字架。耶稣完美的献祭为我们的罪付上了代价,并且他的宝血洗净我们所有的罪。



    6. Jesus stunned us with his resurrection

    耶稣的复活使我们惊讶



    Now this wasn't some kind of magic trick, Jesus arose bodily from the dead. Was he dead?. Well the Romans, who were expert excutioners would of made sure of that!. Did the disciples steal the body? No they were a frightened bunch hiding in fear. Did the Jewish authorities take the body? Well when the disciples started preaching about Jesus, they could of said " here's the body of Jesus", what you are saying is total rubbish and christianity would of collapsed in a few days.

    这不是什么魔术把戏,耶稣的身体从死里复活。他死过吗?那些执行死刑的罗马人会确保这事的发生。他的门徒偷走了他的尸体?不。他们在恐惧中惊慌地藏在一处。犹太的官长拿走了尸体?然而当门徒们开始传讲耶稣的时候他们完全可以说,“耶稣的尸体在这里。”你们所说的完全是无稽之谈。而且基督教在几天内就会消失。



    No one else has ever risen from the dead, this is unique to christianity, the tomb is empty. The tomb of every major religious figure still has their remains in it, but Jesus lives

    没有其他人可以从死里复活,这正是基督教的独特之处,坟墓是空的。而每个宗教领袖的尸体还在他们的坟墓中,但耶稣仍然活着。



    7. Jesus will have a sudden return

    耶稣会在一瞬间再次降临



    Jesus promised his disciples that he would return to earth, now we don't know when, he has given us clues all through the New testament and he warns that we must be ready. When he does return, their will be no second chances, many times in the bible he states that we have to make up our minds, before it's too late

    耶稣曾应许过他的门徒他会再次降临到世上。现在我们不知道是什么时候。但他在新约中给了我们很多的征兆。并且警戒我们应当做好准备。当他真的来的时候,将没有第二个机会了。在圣经中他曾很多次的说,我们要做好决定,以免太迟了。



    8. Jesus is the only one who can sort out your life

    只有耶稣可以管理好我们的生活。



    Because of all the above, Jesus is the only one who can deal with the mess that man created in his/her life. This is because he deals with the root of the problem, which is sin and separation from God. He brings us into right fellowship with God and then he starts the life long process of changing us.

    因着所有上述的事实,唯独耶稣可以处理好人们在他/她的生活中搞出的麻烦事。因为他解决了问题的根源,就是罪,和与神的隔绝。他把我们带回与神正确的团契中,从此开始了我们一生之久的改变过程。



    Jesus is the only one who can mend broken marriages, save drug addicts and make people who are broken new again. When your computer goes wrong, you take it to the shop and it gets wiped clean, all the rubbish gets taken off, all the viruses etc, that is what Jesus does when he saves and transforms a person, he wipes the slate completely clean and gives then new life.

    唯有耶稣可以改善破碎的婚姻,拯救吸毒的人,以及让破碎的人重新建立。当你的电脑坏掉的时候,你把它拿到店里面去修,并使它被清理,删除所有的垃圾和病毒。这就是当耶稣拯救并改变一个人的时候所做的。他将我们的记录完全的清楚干净并且给予新生命。



    How can this happen

    这是怎样发生的



    The philippian jailer asked What Must I do to be saved Acts 16:31, the answer from Paul was Believe on the Lord Jesus Christ and be saved.

    腓立比的禁卒问,怎样做才能得救呢?使徒行传16章31节。保罗给出的回答是,信主耶稣基督就必得救。



    The crowd in Jerusalem asked What shall we do? Peter said Repent Acts 2:38.

    在耶路撒冷的人群问,我们当做什么。彼得说,要悔改。使徒行传2章38节。



    There are two elements, belief and faith, reaching out to grasp God's grace and repentance, which means a breaking from your old life, it means turning round and walking in the opposite direction. Are you prepred to take these steps?

    有两个要素,信和信仰。伸手抓住神的恩典并且悔改。这意味着与旧的生命断绝,这就意味着转向并走在相反的方向中。你准备好走下去了吗?



    What you will give up?

    你将放弃什么?



    Your whole life, you are his, Jesus is now in the driver's seat. But he has never disappointed anyone anyone who has to come to trust him fully. count the cost of turning from your sin and to commit your life to Jesus.

    你的全人。你是属他的了,耶稣现在坐在驾驶员的座位上了,然而他从未让任何一位完全信靠他的人失望过。计算一下从你的罪中转出来的代价,并且将你的生命交托给耶稣。



    What you will receive

    你将收到什么



    Life in abundance, you will have God's spirit living inside you as you go through life to guide and comfort you, you will have a new christian family and you will have the assurance of heaven and eternal life when you will be with God forever. That starts here on earth as you have fellowship with God as your relationship with Him has been restored.

    丰盛的生命。你会拥有神的灵在你经历生命的同时活在你的里面。引导并安慰你。你会拥有一个新的基督徒的家庭。并且你还会有天堂和永生的保障,你与神永远同在的时候,也就是在世上当你与神的关系恢复时,你就与神有了相交。



    Your response

    你的回应



    There are millions across China and across the world, who have made this commitment and as someone who made it 40 years ago, it is the best thing I have ever done.

    在整个中国和整个世界。有数以百万的人作了这样的承诺。我作为一位在四十年前作过这个承诺的人,我觉得这是我作过的最棒的事情。



    If you want to make this commitment, please say this prayer

    如果你愿意做这个承诺,请作如下这个祷告。



    Father God, I realise that I am out of fellowship with you, because of my sin and I come before you, to ask that you would forgive my sin, because of the shed blood of your precious Son on the cross. I repent from every evil way and give my life over to you to use in any way you see fit. Thank you for making me a child of God and I will live for you and you alone. In Jesus name.. amen

    天父上帝。我知道因着我的罪而无法与你相交,所以我来到你的面前,求你因着你宝贵爱子在十字架上所流的宝血。赦免我的罪,我要从所有恶行中悔改并把我的生命交给你,用你看为合适的方式使用我。谢谢你让我成为神的儿女。我要为你而活,单张地为你而活。奉耶稣的名。咱们。



    What to do now

    现在做什么





    Pray.. Talk to God about anything

    祷告..告诉神一切的事情

    Read the bible start in the Gospel of John

    从约翰福音开始读圣经。

    Fellowship.. join with your brothers and sisters in the faith on sunday and during the week

    团契..周日和在一周当中与在信仰里的弟兄姐妹一起剧集。

    Share.. tell others what has happened to you

    分享。告诉别人在你身上发生的事情。

    Baptism.. be immersed in water

    受洗..浸在水中。
  • CHRISTMAS NOONDAY DEVOTIONS IN ENGLISH AND CHINESE
    keith hobkirk
    Dec. 15, 2016, 6:03 PM
    MATTHEW 1 马太福音一章

    23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a Son, and they shall call His name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
    23 说:必有童女怀孕生子;人要称他的名为以马内利。
    (以马内利翻出来就是「上帝与我们同在」。)




    GOD IS WITH ME上帝与我们同在


    It is nearly 700 years since Isaiah's prophecy, the Jewish people are still waiting. Generation after generation has passed and still God remains silent.
    先知以赛亚的预言已经过了差不多700年了,犹太人仍然在等待。一代又一代过去了,上帝仍然保持沉默。


    But now, God steps into human history in a new way, in the form of a man, Jesus, who is God's only Son, comes down to earth to dwell with us.
    但如今,上帝以崭新的方式介入人类历史—— 成为人的样式。耶稣,上帝独子来住在这世上,与我们同住。



    This was and IS the turning point of history. History revolves on this axis. That God came down to earth in the form of a man, someone who was fully God and yet fully man.Yes, He had all the bodily functions we have, experienced all the emotions we do and yet was without any sin or fault.
    这是曾是,并且依然是历史的转折点。历史围绕着这个主轴旋转。上帝以人的样式来到世上,祂是完全的神,也是完全的人。的确,他拥有人所有的身体机能,也经历了我们人的一切情感,然而祂却没有一丝一毫罪恶过犯。



    To be living in Bible times and to have actually seen Jesus in the flesh, must of been incredible. Do you wonder what it was like? Did people realise who He was ?
    若是你是生活在圣经时代,可以看到肉身的耶稣,想必是令人难以置信的经历。你想知道那是什么样的吗?人们是否知道祂是谁呢?




    He lived a normal life for thirty years, He was the carpenter of Nazareth. Can you imagine Jesus making something for you? It must of been the most beautiful piece of furniture ever made, perfect in every detail.
    作为拿撒勒的一位木匠,他过了三十年普通的生活。你能想象耶稣为你做木工吗?这一定是最漂亮的一件家具,每一个细节都是那么完美。




    He walked around Nazareth, He went to the synagogue every Sabbath, as a faithful Jew. He lived thirty years in obscurity, the three years He lived in public view changed the world…forever!!
    祂在拿撒勒到处行走,每作为一个虔诚的犹太人,每个安息日祂都会去犹太会堂。祂默默无闻地生活了三十年,却以三年在公众的视野中的生活改变了这个世界……永永远远地改变!





    In everything He did, there was perfection and now like that first Christmas, Jesus wants to come and live with you in your heart.
    祂所做的一切都是完美,第一个圣诞节也是这样的完美。耶稣想要来住在你心,与你同在。



    I hope this Christmas time, of all the people you receive into your home and all the presents you get, that you will receive Jesus as your Saviour and Lord and that you will be able to say
    我希望这个圣诞节,在你所有邀请到家中宾客,在你你收到的所有礼物中,你会接受耶稣为你的救主和主,并且你将能够说



    GOD IS WITH ME
    上帝真的是与我同在,


    Jesus is my Saviour and My Lord
    耶稣我的救主、我的主。


    God bless you
    愿上帝祝福你,


    Keith










    MATTHEW 1 马太福音一章

    21 And she shall bring forth a Son, and thou shalt call His name Jesus: for He shall save His people from their sins.
    21 “她将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从罪恶里救出来。”


    WHY JESUS CAME? 耶稣为什么要来?

    Now there's an interesting question.
    现在,我想问你些有趣的问题

    So why did He come?
    祂为什么来?

    Did He come to show us the right way to live?
    祂来是否是为了要向我们展示正确的生活方式?

    Did He come to show up the religious leaders of the day?
    祂来是否是为了要让当时的宗教领袖难堪?

    Did He come to do the most shattering miracles ever seen on the earth?
    还是祂来是为了表演地史上最惊天动地的奇迹?

    He did all these things, but the main reason. He came to earth was to die.
    以上所说的祂都做了,但这些不是祂来到世上的主要的原因。祂来到这个世上那就是为了死。


    Sin is man's problem and he can do nothing to eradicate it. The stain of sin remained even though, there were a series of animal sacrifices in the Old Testament that ultimately pointed to Jesus, but did not remove the penalty of sin from man's record.
    罪是人本身的问题,人无法用任何方式来根除它。虽然旧约有一系列的动物献祭(这些最终都指向耶稣),罪的污点仍然存在,对罪的惩罚却丝毫没有从人的记录中挪去。

    For that to happen a perfect sacrifice had to be provided, and that was the Son of God. He was born supernaturally, lived perfectly and died and rose again victorious over sin and death.
    为了达成根除罪的目的,完美的牺牲是必需的,那就是神的儿子。祂超自然地出生,有完美的生命却死了,并复活战胜罪和死亡。


    Jesus came for one reason and one reason only. Sure He was the greatest teacher who ever lived, the greatest worker of miracles ever and the greatest rebuker of religious hypocrisy who ever walked the planet.
    But and this fact is paramount: HE IS THE ONLY SAVIOUR.
    He and He alone through His death on Calvary and His resurrection, can and does save sinful man.

    这是耶稣来的唯一原因。当然祂是有史以来最伟大的教师,是行神迹最有能力的工人,是曾活在这地上的、对宗教的假冒为善最勇敢的斥责者。
    但是,至高无上的真理就是:祂是唯一的救主。
    祂,唯有祂藉着在加略山上的死和祂的复活,能够并的确拯救罪人。


    The only medicine that can heal sin is the precious blood of Jesus, who died for you.
    治愈罪的唯一良药就是那位为你死之耶稣的宝血。


    Let's make this personal:He came to save and has, praise God, saved Keith Hobkirk from his sin. He came to save (your name) from his/her sin, and to give them eternal life.
    让我们把这事情更个人化:祂来为了要拯救 (你的名字)脱离他/她的罪,为了让我们每个人得着永生。赞美上帝!



    Jesus is waiting for you. What will you do to find Jesus, this Christmas ?
    耶稣正在等你。那么这个圣诞节你会做什么来寻找耶稣呢?

    God bless you,
    愿上帝祝福你,

    Keith
  • NOONDAY DEVOTIONS IN ENGLISSH AND CHINESE
    keith hobkirk
    Nov. 23, 2016, 11:04 PM

    PSALM 138 诗篇 138篇

    7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.7节 我虽行在患难中,你必将我救活。我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们;你的右手也必救我。
    8 The Lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.8节 耶和华必成全关乎我的事。耶和华啊,你的慈爱永远长存!求你不要离弃你手所造的。

    GOD'S UNCEASING FAITHFULNESS上帝永不停息的信实

    The title of this Psalm is 这篇诗篇标题是

    THE LORD IS A FAITHFUL GOD耶和华是信实的上帝

    When we are in trouble, like David was, one of our greatest encouragements, is that we can always trust HIM, because HE is completely faithful to us. Amen
    当我们像大卫一样处于患难当中,对于我们一个最大的鼓励就是依然可以信靠祂,因为祂向我们完全信实。阿门!

    David is walking in the valley of the shadow of death again, but he says I will fear no evil, that is amazing confidence in God. Amen.
    大卫正再次行在死荫的幽谷,但他仍说他不怕遭害。这是对上帝多么奇妙的信心!阿门。

    In this psalm, David is growing very weary, he is surrounded by his enemies, but he prays for revival in his life and leaves his enemies to God.
    这篇诗篇中,大卫正变得十分疲倦,又被仇敌围困,但他祷告上帝让他存活,并把仇敌交给上帝。

    Note that he doesn't try to fight these enemies, he gives them over to God.
    请注意大卫没有尝试与仇敌争战,他把他们交给上帝。

    Romans 12 about not taking revenge on your enemies. Instead, if you are hated by someone, love them back.
    罗马书第12章中提到不要向你的仇敌报复。正相反,如果你被人恨恶,以爱回报。

    David has some amazing advice for us in verse 8, his confidence for the future is placed in God alone. Why? Because God is faithful.
    在第八节大卫有一些奇妙的建议给我们。他对未来的信心从始至终都单单建立在上帝那里。为什么?因为上帝是信实的。

    Have your given your life into the safe and wonderful hands of God, if you have then you can completely trust his faithfulness.
    你已经将你的生命交到上帝无比奇妙又全然平安的大手中了吗?如果你已经这样做了,你就可以完全依靠祂的信实了。

    He abideth FAITHFUL.. AMEN
    祂持守信实,阿门。

    God bless you,
    上帝祝福你!

    Keith







    ROMANS 15 罗马书15章English use the Living Bible, 中文使用新译本。

    15-16 But even so I have been bold enough to emphasize some of these points, knowing that all you need is this reminder from me; for I am, by God’s grace, a special messenger from Jesus Christ to you Gentiles, bringing you the Gospel and offering you up as a fragrant sacrifice to God; for you have been made pure and pleasing to him by the Holy Spirit.
    15 但有些地方,我写得稍为大胆一点,是要提醒你们;我因着 神赐给我的恩典, 16 为外族人作了基督耶稣的仆役,作了 神福音的祭司,使所献上的外族人得蒙悦纳,靠着圣灵成为圣洁。

    17 So it is right for me to be a little proud of all Christ Jesus has done through me.
    17 所以,在 神的事上,我在基督耶稣里倒有可以引以为荣的。

    18 I dare not judge how effectively he has used others, but I know this: he has used me to win the Gentiles to God. 19 I have won them by my message and by the good way I have lived before them and by the miracles done through me as signs from God—all by the Holy Spirit’s power. In this way I have preached the full Gospel[a] of Christ all the way from Jerusalem clear over into Illyricum.
    18-19 别的我不敢说,我只说基督借着我所作的事,就是用言语行为,借着神迹和奇事的大能,以及圣灵的大能,使外族人顺服;这样,我从耶路撒冷直到以利里古,把基督的福音都传开了。



    FULLY PREACHING THE GOSPEL 遍传传播福音

    No one could accuse the Apostle Paul of not doing the above. Amen.
    没有人可以指责使徒保罗没有做上面提到的,阿门。


    It is the most amazing privilege to stand before a gathering of your Christian brothers and sisters and expound the gospel, as I often say, it is the most humbling place and a place where you are alone with only the Spirit to lead you.
    在你的基督信徒弟兄姊妹当中解释福音是多么奇妙的一个特权,像我常说,这也是一个最谦卑的地方,在那里只有圣灵引导你。


    Paul is drawing the letter of Romans to a close, he is bringing all the strands together of this glorious masterpiece.
    这一章,保罗给罗马人的这封信正开始收笔,他把这篇杰作中各个部分做总结。


    He surely has preached the full gospel of God to the Roman Church.
    他肯定已经向罗马的教会传讲全备的福音。


    The gentiles of the Roman and Greek world, had largely been won by the preaching of this wonderful man of God.
    罗马人和希腊人世界中的外邦人已经有大批被保罗所传讲的这位奇妙神子所赢得。


    Look at what he calls them at the end of verse 16, a fragrant sacrifice.
    正如保罗在16节末尾称呼这些人为“馨香的祭物”(译者注:中文译本为“所做的祭献为上帝所接纳”)。

    It is a wonderful thing to lead people to Christ and to present them as a fragrant sacrifice to God.
    带领人归向基督并把他们像馨香的祭物一般献给上帝是非常美妙的事情。

    I wonder how many fragrant sacrifices you have offered to God?
    我想知道你向上帝献了多少馨香的祭物?

    Have you ever had the privilege of leading someone to the foot of the cross?
    你是否曾享有这样的荣幸,带领别人到十字架的下面吗?

    Look at what he says in verse 18, he has been used by God to bring the gentiles to God.
    第18节末尾保罗说他已经被上帝使用来带领外邦人归向上帝。


    Has God used you to bring anyone to HIM?.
    上帝是否也使用你带领其他人归向祂?


    It is God's will that we are all soul-winners (Proverbs 11:32)
    上帝的旨意是我们每个人都是赢得灵魂的人。(箴言11章32节 “有智慧的,必能得人。”)


    God used Paul's message, he used Paul's life and testimony and He used the miracles done by Paul.
    上帝使用了保罗所传讲的信息,保罗的生命与见证,以及保罗所行的神迹。


    As Paul says it's all by the Spirit's power.
    正如保罗所说这些全是靠着圣灵的能力。


    Believer, Paul's God is yours The same Holy Spirit that dwelt in Paul dwells in you.
    信徒们,保罗的上帝也是你的上帝,居住在保罗里面的圣灵也同样居住在你们里面。


    Let's follow the example of Paul and fully preach the gospel of God, where ever we go.Amen.
    无论我们走到哪,让我们效法保罗的样式充分的传扬上帝的福音,阿门。



    God bless you,
    上帝祝福你!

    Keith
  • GRACE GEMS TO SHARE
    keith hobkirk
    Nov. 23, 2016, 11:09 PM

    JAMES SMITH
    Tell them that their poor brother is in flames — tormenting flames, inextinguishable flames!

    (James Smith, "The Lost Soul's Request!" 1860)

    "I beg you, father Abraham — send Lazarus to my father's house, for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment!" Luke 16:27, 28.

    Observe the object of the rich man's solicitude — his "five brothers." They were perhaps younger than himself, though it is probable that he was comparatively young.
    They were still in the bright land of hope — and he was in the dismal region of despair!
    They were still under the kind reign of mercy — and he was under the iron rod of justice!

    He feared for them — for he knew in what state he had left them!

    He feared for them — lest they should persevere in sin, and at length come to the same place of torment! He most ardently desired their salvation, and that they might escape the sure wrath that is coming. He despaired of their salvation by ordinary means, and therefore he petitioned that Lazarus may be sent — that he might testify to them.

    Look at this lost soul in Hell — he remembers his brethren, and begs:
    "Send Lazarus to my brothers! Lazarus is no longer a poor, ulcerated beggar — he will make a fit and suitable preacher! They know that he is dead. They will be greatly affected by his appearance among them, and by the change that has taken place in him. O, send Lazarus, and let him bear testimony to the reality of this place of torment — to the certainty of all impenitent sinners coming here, however rich or distinguished they were on earth. Let Lazarus testify as to the nature of this place of torment, and tell them that their poor brother is in flames — tormenting flames, inextinguishable flames! Tell them that I am denied one solitary drop of water, or anything which will in any way alleviate my dreadful sufferings! Let him assure them . . .
    that Hell is real,
    that the punishment is most intense,
    that the sufferers are immortal,
    that annihilation is a fiction, and
    that deliverance from this fearful agony is impossible!
    Let, O let him tell them, that once here, they are here forever! Forever! Forever!
    And, O let him warn them of the folly, the madness — of neglecting the soul and its salvation. Let him testify to them, lest they also come to this place of torment! It is possible. It is probable. It is certain — if they live and die in sin as I did!"


    That poor wretch dreaded their coming there, for if anything could add to his torments — it would be to see his own brothers under the same condemnation, in the same horrid place of punishment! He also dreaded it, as most probably by his own example, and by his influence — he had hardened them in sin, and encouraged them in their ungodly course. It would therefore be an aggravation of his woe, and cause the flame that tormented him to blaze more fiercely — to see their eternal sufferings as his own fault.

    It must be dreadful — to be the cause or the occasion of another's soul being lost forever, and to have the sufferings of that soul constantly before our eyes!

    O what a terrible thing, the exercise of a strong memory in Hell must be!

    Reader! How is it with you? Inquire, inquire diligently, I beseech you! Is there any, even the most remote probability of your being sent into that place of torment? Think . . .
    of being tormented in flames of fire,
    of being tormented without the least alleviation,
    and of being so tormented forever and ever!

    Think of going directly from the bright land of hope — to the dismal regions of despair!

    Think of going from a land of light, of Bibles, of the means of grace — to suffer the vengeance of eternal fire!

    Is not the thought dreadful!

    If Hell was to be the doom of your greatest enemy — would you not try to prevent it? What if it should be the doom of your brothers, your sisters, your husband, your wife, your father, your mother! Can you admit the possibility, without being determined to leave no means unused, which would be likely to prevent so fearful a calamity?

    But what if Hell should be the destiny of your own soul? What if it should! It will be your certain doom — if you die unconverted. Perhaps there are some now in Hell, once related to you — who are now concerned for you. Are you as much concerned for yourself?

    Christian! Have you not some dear ones on the road to Hell — for whom you should be especially concerned?


    JONATHAN EDWARDS

    Sinners in the hands of an angry God!
    by Jonathan Edwards, 1741

    "Vengeance belongs to Me--I will repay! Their foot shall slide in due time, for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly!" Deuteronomy 32:35

    OBSERVATION: There is nothing which keeps wicked men at any one moment out of hell--but the mere pleasure of God.

    1. There is no lack of power in God, to cast wicked men into hell at any moment.

    2. They deserve to be cast into hell.

    3. They are already under a sentence of condemnation to hell.

    4. They are now the objects of that very same anger and wrath of God, that is expressed in the torments of hell.

    5. The devil stands ready to fall upon them--and seize them as his own--at whatever moment God shall permit him!

    6. There are those hellish principles reigning in the souls of wicked men, which would presently kindle and flame out into hell fire--if it were not for God's restraints.

    7. It is no security to wicked men for one moment--that there are no visible means of death at hand.

    8. Unsaved men's prudence and care to preserve their own lives--do not secure them from death for a single moment!

    9. All wicked men's pains and contrivances which they use to escape hell, while they continue to reject Christ--do not secure them from hell for one moment!

    10. God has laid Himself under no obligation, by any promise--to keep any unsaved man out of hell, for one moment!

    APPLICATIONS:
    1. Consider more particularly--WHOSE wrath it is!

    2. Consider--that is the fierceness of God's wrath, which you are exposed to!

    3. Consider--that the misery you are exposed to, is that which God will inflict to that end--that He might show what His almighty wrath is!

    4. Consider--that it is EVERLASTING wrath!
This reply was deleted.